Cites sobre william AND 7335=8359, pàgina 3

Senyora Page: Per castigar llibertíns d'aqueixa mena, y les innobles cobejances llurs, un parany no es una traició.
rèplica de Les alegres comares de Windsor, obra de William Shakespeare (1602), traduït per Josep Carner
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


S'ha de resistir a la corrupció no solament abans de contemplar-la, sinó fins i tot abans de saber el que és.
cita de William Faulkner
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Quan jo volia ser actor, en el meu temps, els actors seriosos tenien com a obligació llegir Goethe, a Friedrich Schiller i a William Shakespeare.
cita de Bruno Ganz (2011)
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Hàmlet: Va el temps fora d'encaix. Fatal destí! per a encaixar-lo m'ha fet néixe' a mi.
rèplica de Hàmlet, Acte primer, Escena 5, obra de William Shakespeare (1599), traduït per Magí Morera i Galícia
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Hàmlet: La resta és silenci.
rèplica de Hàmlet, obra de William Shakespeare (1599)
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


El perdó cau com pluja fina sobre la terra. És dues vegades beneït: beneïx aquell que el dóna i aquell que el rep.
cita de William Shakespeare
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Iago: La reputació és un prejudici malaltís i fals, sovint guanyada sense mèrits i perduda sense justícia.
rèplica de Otel·lo, Acte segon, Escena 3, obra de William Shakespeare (1603)
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Rosencrantz: No us entenc, mon senyor.
Hàmlet: Me n'alegro: en l'orella del ximple hi dormen les paraules malicioses.
rèplica de Hàmlet, Acte quart, Escena 2, obra de William Shakespeare (1599), traduït per Magí Morera i Galícia
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Hàmlet: Fragilitat, ton nom és dona!
rèplica de Hàmlet, obra de William Shakespeare (1599)
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Epitafi de Swift
Swift ha salpat repòs endins;
la salvatge indignació, allí,
no pot nafrar el seu pit.
Imita'l, si és que goses,
viatger embrutit pel món.
Serví la llibertat de tots.
poesia de William Butler Yeats
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!
