
El mode de pegar una vegada en el clau és pegar cent vegades a la ferradura.
cita de Miguel de Unamuno
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!

Cites similars

La probabilitat de fer el mal es troba cent vegades al dia, i la de fer el bé, una vegada a l'any.
cita de Voltaire
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


No peguis del tot si és honorablement possible evitar pegar; però mai peguis suaument!
cita de Theodore Roosevelt
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


El geni és un u per cent d'inspiració, i un noranta-nou per cent de transpiració.
cita de Thomas Alva Edison
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Vet aquí una vegada, hi havia una prostituta que es deia Maria. Espera un minut. "Hi havia una vegada", és com comencen totes les històries dels nens i nenes, i "prostituta" és una paraula per a adults. Com puc començar un llibre amb aquesta aparent contradicció?
Paulo Coelho en Onze minuts (2003)
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Tu tanca-la amb pany i clau, però qui vigilarà els vigilants?
cita de Juvenal
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!

Encara que pugui semblar una cabriola verbal, us puc assegurar que en tots els meus contes hi ha una càrrega autobiogràfica, tot el que explico m'ha passat a mi d'una manera o altra, a vegades mirant cap endins, a vegades mirant cap enfora. Si ho explicava a dretes, potser no em creurien.
cita de Pere Calders
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!

La clau és la pau interior: si es té pau interior, els problemes externs no afectaran el profund sentit de pau i tranquil·litat. En aquest estat mental es poden afrontar les situacions amb raonament i tranquil·litat, mentre es manté la felicitat interior.
cita de Tenzin Gyatso
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Per aconseguir el possible, s'ha d'intentar una i una altra vegada l'impossible.
cita de Hermann Hesse
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Tots els òrgans humans es cansen alguna vegada, tret de la llengua.
cita de Konrad Adenauer
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


No serà la primera vegada que em passa que tinc més raó que la que al principi creia tenir.
cita de André Gide
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Cada amic representa un món dintre de nosaltres, un món que tal vegada no hauria nascut si no ho haguéssim conegut.
cita de Anais Nin
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Alguna vegada he pensat si la literatura no mereixia considerar-se una empresa de conquesta verbal de la realitat.
cita de Julio Cortázar
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


La victòria té cent pares i la derrota és òrfena.
cita de Napoleó Bonaparte
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Cent anys de solitud és El Quixot del nostre temps.
cita de Pablo Neruda
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!

Llibres, es virtut guardarne y estultícia arreconarne.
aforisme de Ramon Miquel i Planas de Els Cent Aforismes del Bibliofil, De llibres y llibreries (1924)
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!

Demana als llibres la ciencia y a la vida la experiencia.
aforisme de Ramon Miquel i Planas de Els Cent Aforismes del Bibliofil, De llibres y llibreries (1924)
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!

El llibre desmesurat sol passar molt temps desat.
aforisme de Ramon Miquel i Planas de Els Cent Aforismes del Bibliofil, De llibres y llibreries (1924)
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Aquests alemanys són un poble estranyament divertit. Per a ells sóc una flor pestilent, però una i altra vegada em col·loquen com si fos una flor al trau.
cita de Albert Einstein
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


El món era tan nou que moltes coses encara no tenien nom i quan hom les volia esmentar les assenyalava amb el dit.
Gabriel García Márquez en Cent anys de solitud (1967), traduït per Avel·lí Artís i Gener
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!


Macondo. Aquí no ha passat res, ni està passant res ni passarà mai. Aquest és un poble feliç.
Gabriel García Márquez en Cent anys de solitud (1967), traduït per Avel·lí Artís i Gener
Afegit per Dan Costinaş
Comentari! | Voteu! | Còpia!
